FR – Écoles

“Un spectacle qui a « encantado » tout le monde. Et quand je dis « encantar » je veux dire enchanter.»

(Prof. Nencini. Lycée Tito Lucrezio Caro, Rome)

fr-tetas-ecc81coles-dec-2019-1

Notre comédie multilingue et audiovisuelle est idéale pour votre école ou classe de langue. C’est une pièce unique sur la scène théâtrale qui a enchanté le public d’étudiants en apprentissage des langues et leurs professeurs.

Autres commentaires:

“Una comedia muy bien escrita y mejor interpretada, en la que el humor y el amor se entrelazan con frescura e inteligencia. El tiempo y el espacio se rompen mientras fluyen con soltura y desenfado los sentimientos de la naturaleza humana.” (Prof. Carmelo Fernández Loya, Instituto Cervantes e Università “La Sapienza”, Roma.)

***

“Merci pour cette proposition intelligente pour les lycéens. C’est la première fois depuis que je suis à Rome que je vois un spectacle de ce niveau qui plait aux étudiants !” (Prof. Ana Maria García, Lycée IIS Ettore Majorana, Guidonia.)

***

“Félicitations ! Expérience linguistique originale et de bon niveau pour les élèves et les enseignants.” (Prof. Federica Turelli, Institut pour le tourisme Charles Darwin, Roma.)

***

“Ce n’est pas un classique adapté aux étudiants, c’est une comédie vraie avec des thèmes et des personnages dans lesquels nous sommes tous reflétés.” (Prof. Felipe Bermejo. Lycée “Niccolò Machiavelli”, Roma)

***

“What an innovative play! I found myself following the action and not noticing which language I was listening to, and no, I am not fluent in all four languages! The language switching seemed natural and appropriate. The play deals with serious topics in a light-hearted way and there is never a dull moment. I particularly enjoyed the recipes!” (Prof. Penelope Prodromou. Università di Roma Tre, Rome.)

***

Voilà pourquoi:

Intérêt de la formation

Le premier intérêt concerne l’apprentissage linguistique : les deux langues les plus parlées dans le spectacle sont l’anglais et l’espagnol, c’est-à-dire celles qui sont étudiées majoritairement dans les établissements d’enseignement supérieur comme première et deuxième langues, respectivement. Pour une utilisation optimale du texte, le niveau requis est le B1 du Cadre Européen Commun, c’est pourquoi le spectacle s’adresse spécialement aux classes de l’enseignement secondaire supérieur.

La principale nouveauté du spectacle est de proposer ensemble, dans des situations de communication parfaitement plausibles, les différentes langues que les élèves étudient. Un fait qui les aide à les utiliser dans un processus vertueux dans lequel la forme et le sens convergent, permettant ainsi d’utiliser le savoir d’une des langues pour la compréhension de l’autre. Cette nouveauté est installée avec les personnages qui parlent différentes langues et sont de milieux différents.

Nous sommes dans une métaphore de la capacité de compréhension et de dialogue entre des réalités différentes comme celles de l’Europe actuelle, et qui, si elle n’est pas encore présente dans la vie quotidienne des étudiants, le sera alors très probablement leur vie future.

Valeurs formatives

Tetas y Recetas (Tits and Tips) offre une réflexion comique sur des valeurs très importantes : le vrai sens de la famille, le respect des autres, l’urgente nécessité de nous occuper de l’environnement et de la santé, et une attention particulière étant accordée à la prévention du cancer du sein ainsi qu’au dialogue entre les différentes générations.

L’expérience avec les écoles qui l’ont vu nous a démontré que le spectacle a été apprécié et compris par des personnes ayant des origines linguistiques différentes, et que les spectateurs ont quitté la salle avec une “exaltante sensation” d’être à l’aise dans un environnement multilingue et multiculturel.

Matériel didactique

Les professeurs de langues anglaise et espagnole intéressés auront à leur disposition un matériel didactique relatif au spectacle et suffisant pour deux leçons de 50 minutes dans chacune des deux langues, afin de préparer ultérieurement leurs classes.

Ces documents sont à demander à: viceversacteatrale@gmail.com

Workshop pour les enseignants : s’il est demandé, ViceVersa offrira aux enseignants intéressés un atelier gratuit en anglais et en espagnol sur les techniques théâtrales et d’improvisation applicables à leur activité pédagogique.

Pour avoir plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter!

%d bloggers like this: